Ecommerce preklady

Expanzia sa pre mnohé e-shopy stala nevyhnutnosťou. Aby e-shop uspel na novom trhu, potrebuje viac než len prostý preklad – potrebuje jazykovú lokalizáciu. To znamená, že potrebuje u svojich zákazníkov vytvoriť dojem lokálneho hráča. A to práve správnym použitím jazyka a rešpektovaním lokálnej kultúry. Presne o tom je naša služba ecommerce preklady.

Vďaka spolupráci s Translise sa o výber tých správnych slov nemusíte obávať. Dokonale poznáme pomery a spotrebiteľské správanie na trhoch v strednej a východnej Európe. Navyše máme aj rozsiahle skúsenosti s lokalizáciou e-shopov. Okrem toho používame špičkové technológie a spolupracujeme so skúsenými natívnymi lingvistami, ktorí vyšperkujú preklad vášho e-shopu do najmenšieho detailu.

Ecommerce preklady

Prečo je kvalita pri ecommerce prekladoch taká dôležitá?

Odpoveď je jednoduchá: každý sa pri nakupovaní chce cítiť „ako doma“. Nekvalitné preklady, nepochopenie lokálnej kultúry alebo nesprávne popisy produktov odrádzajú kupujúcich od nákupného rozhodnutia. Kvalitná lokalizácia vám naopak prinesie:

Vyššiu dôveru značky:

Vďaka relevantnému a kultúrne prispôsobenému obsahu si získate dôveru zákazníkov.

Vyššie konverzie:

Je dokázané, že kvalitne lokalizovaný e-shop má vyššie miery konverzie ako e-shop s nekvalitnými prekladmi.

Lepšie pozície vo vyhľadávaní:

Správnym výberom kľúčových slov sa umiestnite na vyšších priečkach vo vyhľadávaní.

Spokojných zákazníkov:

Vďaka správnym prekladom a kvalitnej lokalizácii si získate lojálnych zákazníkov.

Povedali o nás


Se společností Tranlise spolupracujeme již nějakou dobu. Zatím můžu říct pouze jediné – maximální spokojenost. Kromě vysoké kvality překladů ocěňuji i jejich expresní vyhotovení.

Vojtěch Šromovský | Manboxeo.cz


S Translise prekladáme od júla 2022.
Oceňujem predovšetkým expresné
vyhotovenie prekladov a široký výber prekladaných jazykov. Je to ideálny partner najmä v situácii, keď z večera do rána potrebujete preložiť PPC kampaň súčasne do 9 jazykov.

Andrea Fusková | NEBBIA Fitness

Aký obsah lokalizujeme v rámci služby ecommerce preklady?

Produktové popisy

Prekladáme produkty a produktové popisy podľa preferencií lokálnej kultúry.

Marketingové texty

Lokalizujeme a transkreujeme všetky marketingové materiály od e-mailových kampaní, cez blogy až po príspevky na sociálne siete.

Právna dokumentácia

Z vašej právnej dokumentácie vytvoríme texty, ktoré budú nielen znieť prirodzene, ale zároveň budú aj v súlade s legislatívou danej krajiny.

SEO texty

Zapracujeme do prekladov kľúčové slová, vďaka čomu sa umiestnite na popredných priečkach vo vyhľadávaní.

Mohlo by vás zaujímať

Audit lokalizácie

Audit lokalizácie

Konverzie na webe nezodpovedajú vašim predstavám? Návštevníci odchádzajú zo stránky po pár sekundách? V tom prípade je veľmi pravdepodobné, že stránka neprešla poriadnou lokalizáciou…

Lokalizačná stratégia

Lokalizačná stratégia

Chcete sa vyhnúť zbytočnému chaosu pri prekladoch a lokalizácii ešte predtým, než sa rozhodnete vydať na cestu expanzie? Chcete od začiatku budiť dojem lokálneho hráča…

Prečo si vybrať na ecommerce preklady práve Translise?

Starostlivo vybraní lingvisti

Spolupracujeme výhradne so starostlivo vybranými natívnymi lingvistami, ktorí dokonale ovládajú svoj materinský jazyk a zároveň majú skúsenosti s lokalizáciou e-commerce projektov. Vďaka tomu zaručujeme nielen presnosť prekladov, ale aj ich kultúrnu relevanciu.

Prvotriedne technológie

Používame najmodernejšie technológie počítačom podporovaného prekladu (CAT) a umelej inteligencie, vďaka čomu garantujeme presnosť, konzistenciu a rýchle dodanie prekladov.

Pri kontrole prekladov ideme o krok ďalej

Každý preklad je pred odovzdaním klientovi dôkladne skontrolovaný nielen po jazykovej, ale aj po vecnej stránke.

 

Služby na mieru

Rozumieme, že každý e-commerce projekt má svoje špecifiká. Práve preto vytvárame unikátne služby šité na mieru každému e-shopu.


Prečítajte si novinky zo sveta prekladov a lokalizácie