Překlady odborných textů
V Translise se kromě e-commerce překladů zaměřujeme i na překlady odborných textů pro různá odvětví. Rozumíme, že v dnešním světě hraje přesnost překladu důležitou roli. Díky široké databázi překladatelů a korektorů dokážeme přeložit jakýkoli text z jakéhokoli odvětví a zajistit vám úspěch ve světě.

Překlady odborných textů pro každé odvětví
Rozumíme potřebám každého odvětví. Chápeme, že každé odvětví má svou specifickou terminologii a požadavky na kvalitu. Právě proto spolupracujeme výhradně s odborníky v daných oblastech. Díky tomu dokážeme poskytnout odborné překlady pro:
Farmaceutický průmysl
Při překladu textů pro farmaceutický průmysl hrají hlavní roli přesnost a soulad s předpisy. Naším úkolem je, aby všechny texty, od klinických zkoušek, přes regulační podání až po příbalové letáky byly v souladu s platnou legislativou dané země.
Právní dokumenty
Alfou a omegou při překladu právních textů je především přesnost, znalost právního systému a terminologie. Pro oblast práva poskytujeme úřední a neúřední překlady smluv, soudních záznamů, patentů a jiných dokumentů podle specifických požadavků.
Strojírenství
Při překladu technické dokumentace je důležité, aby překladatel důkladně znal danou problematiku. Pro oblast strojírenství překládáme především uživatelské příručky, technické výkresy, technické dokumentace a pod.
Automobilový průmysl
Pilířem globálního úspěchu automobilek je plynulá a bezvadná komunikace s dodavatelským řetězcem, výrobními závody a koncovými zákazníky. Právě proto se zaměřujeme zejména na překlady manuálů, marketingových materiálů, bezpečnostní dokumentace a školících materiálů.
Potravinářský průmysl
Při překladech pro potravinářský průmysl je naším hlavním úkolem lokalizovat produkty a zároveň splnit regulační požadavky. Pro výrobce a distributory potravin překládáme zejména produktové letáky, texty na obalech produktů, marketingové a propagační materiály.
Překlady pro IT sektor
Pro IT společnosti zajišťujeme především lokalizaci softwaru, uživatelského rozhraní, technické dokumentace a podpůrných materiálů. Díky tomu mohou společnosti z oblasti IT efektivně komunikovat a poskytovat své služby globálně.
Proč si na odborné překlady vybrat právě Translise
V Translise jsme přesvědčeni, že u kvalitního překladu jde o více než jen o popsání téhož v jiném jazyce.
To, co nás činí jedinečnými je:
Pečlivě vybraní lingvisti
Naši překladatelé nejsou pouze rodilí mluvčí. Jsou to také odborníci s hlubokými znalostmi konkrétního oboru.
Důsledná kontrola kvality
Každý překlad projde důkladnou jazykovou i odbornou kontrolou, která zajišťuje terminologickou přesnost a kulturní přirozenost.
Moderní technologie
Všechny projekty zpracováváme pomocí CAT nástrojů, což zajišťuje dlouhodobou konzistenci terminologie a zrychluje celý proces dodání.
Proaktivní přístup
Ke každému projektu přistupujeme maximálně proaktivně. Neustále hledáme mezery v procesech s cílem je optimalizovat.
Řekli o nás
Se společností Tranlise spolupracujeme již nějakou dobu. Zatím můžu říct pouze jediné – maximální spokojenost. Kromě vysoké kvality překladů ocěňuji i jejich expresní vyhotovení.
Vojtěch Šromovský | Manboxeo.cz
S Translise spolupracujeme od července 2022. Oceňuji především expresní vyhotovení překladů a široký výběr překládaných jazyků. Je to ideální partner zejména v situaci, kdy potřebujete přes noc přeložit PPC kampaň současně do 9 jazyků.
Andrea Fusková | NEBBIA Fitness
Přečtěte si novinky ze světa překladů a lokalizace
Využijte sílu lokalizovaného obsahu naplno
Využijte sílu lokalizovaného obsahu naplno Překlady a lokalizace...
Přečíst článek...Překlad firemního webu do angličtiny
Překlad firemního webu do angličtiny Svět se nezvratně...
Přečíst článek...Jak si vybrat dodavatele překladů a
Jak si vybrat dodavatele překladů a lokalizace v...
Přečíst článek...